Clásicos grecolatinos en Grossman V
Seguimos anotando las alusiones a la antigüedad grecolatina que hemos encontrado en Vida y destino de Vasili Grossman. La quinta alusión está en la página 984 de la edición de Debolsillo, o sea, en el capítulo 43 de la Tercera Parte de la novela. Se trata de una reflexión de un personaje encerrado en la Lubianka, edificio del que ya hemos hablado en la segunda entrega de esta serie sobre las apariciones de los clásicos grecolatinos en esta obra de Grossman. El personaje está siendo interrogado por el juez instructor y recuerda algo que ocurrió en la celda que comparte con otros presos:
"Ésas eran las palabras que había confiado a Bogoloyev en la celda. ¡Dios mío! Hatsenelenbogen le había dicho en broma: «Un griego sentenció: ‘Todo fluye’, y nosotros afirmamos: ‘Todos se chivan’»."
Esta cita nos remite primero al resto de la obra de Vasili Grossman, pues una de sus novelas se titula precisamente Todo fluye: ISBN, 978-84-8109-766-5. Editorial, GALAXIA GUTENBERG. Idioma, Castellano. N Páginas, 288.
El texto en sí, ‘Todo fluye’, o Παντα ρήι, es la máxima de Heráclito de Éfeso, filósofo del siglo V antes de Cristo, para el que el fundamento de todo es que todo cambia, todo nace y todo muere en un proceso de cambio constante. Al personaje de nuestra novela esto le resulta particularmente claro, no porque ‘Todos se chivan’, sino porque él ha pasado de ser un comisario a ser un detenido: de ser un hombre temido se ha convertido en un hombre temeroso. Heráclito tenía razón.
0 comentarios